首页 > 产品

把for your information翻译成“为了你的信息”,外企同事笑了【乐鱼官网app平台】

本文摘要:之前看一个采访大学生视频,有人问,你以为结业后可以拿几多月薪?

乐鱼官网app平台

之前看一个采访大学生视频,有人问,你以为结业后可以拿几多月薪?不少人都回覆,怎么样也要上万吧,否则怎么生活?现在念书都要家里一个月四五千。这些同学说的时候,显得很潇洒,感受结业后找事情都不是事儿。

到了事情就知道了,大部门同学都是四千左右起薪!能力强的,过两三年,月薪一万不奇怪,但大部门结业后五年内还是六七千的水平。在外企人为就高一点,前提是能力强,英语口语交流好。如果你担忧不知道外企都用什么样的英语表达,可以看我们过往文章。

要表达“与某人平摊用度”,新手说成you pay the half and I pay the other half,老外会笑喷了,也有同学说let's go Dutch,这个是口语常用,隧道的表达是halve expenses with sb,单词halve作动词,意为“把..对半分”。要表达“明年经济会反弹”,过四级的同学会说the economy will be better next year,过于中规中矩,隧道的说法是the economy will bottom out next year,词组bottom out就有“降到最几点,停止恶化,触底反弹”。如何表达“首付款”?说成first payment就不隧道,一般都说“down payment,也可以initial payment,固然从广义的角度deposit payment 也算一个。你会让客户发来“银行水单”,也就是汇款的相关证明,怎么翻译“银行水单”呢?有同学翻译成bank water bill,老外会感受脑子空缺,到底说什么呢?其实,银行水单的翻译是bank slip,也可以bank statement。

在外企事情,许多同学肯定都见过这个表达for your information,特别是在发英文邮件的时候,最后经常说这句话。是什么意思呢?刚事情的同学会翻译成“为了你的信息”,这样明白那就大错特错!外企同事会善意笑了,以为你实际运用英语的履历太少了,最基本的都不懂。实际上,for your information 有两个意思。

第一个意思是“供你参考”,好比邮件后面附有条约,产物图片这样的附件,发给对方对比参考,这个时候等同于for your reference;第二个是是“请知悉”,也就是提醒对方相识有这么一回事,纷歧定要做出回应。For your information经常简写成FYI。做过外贸的同学都知道,这个表达,是老外最喜欢用的。大家可以通过例句学习:Enclosed please find our latest quotation sheet for your information.附件是我们最新的报价表,供你参考。

We have sent the revised drawing to your email for your information.我们已经把修改的设计图纸发你邮箱。今天分享了不少干货,是职场高频实用的英语表达。如果你喜欢这样的分享, 想学习更多,可以订阅我的头条专栏《顶级商务英语课》,内容更系统,适合事情用到英语的朋侪。

点以下链接订阅。


本文关键词:乐鱼官网app平台
下一篇: 告诉你个小秘密!社保卡密码修改、重置、挂失等 可去银行管理!_乐鱼官网app平台 上一篇:乐鱼官网app平台|售后回租业务的怎么举行财税处置惩罚?